全球热文:保持冷静!“Hold Your Horses”

时间:2023-09-08 13:41:05

  原标题:保持冷静!“Hold Your Horses”

  来源:VixueTalk英语口语

在英语中,有一个形象有趣的表达是:Hold Your Horses

  字面意思是“稳住你的马匹”,引申意为“冷静一下”。

  • Hold: 动词,表示“持有”或“保持”。

      

  • horses: 名词,表示“马”(复数形式)。

      

这个习语实际上是在告诉别人“别着急”,就像要求他们停下马匹一样,常常用于告诉别人在行动之前需要先冷静思考,不要急于下定决定。

例如,当你想告诉别人别着急下决定,可以说:
Hold your horses! We need to make sure we have all the information before making a decision.
别着急!在做决定之前,我们需要确保我们拥有所有信息。

当你希望别人冷静下来,仔细计划,可以说:
I know you're excited, but let's hold our horses and plan this out carefully.
我知道你很兴奋,但是让我们冷静下来,仔细规划。

当你想表达在签合同之前,冷静下来阅读条款时,可以说:
Before you rush into signing the contract, remember to hold your horses and read the fine print.
在匆忙签署合同之前,记得要冷静下来,仔细阅读条款。

“Hold your horses”,一个生动且形象的习语,用来告诉别人在做出行动之前要保持冷静和耐心。

  欢迎大家在评论区留下你的想法, 多练习多表达效果最好哟!

上一篇:残破的足迹怎么理解?关于残破的足迹解说
下一篇:最后一页

1.绿竹网的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源:绿竹网",不尊重原创的行为,绿竹网都将保留追究责任权益;

2.绿竹网遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源,对于未注明原作品不得转载的稿件,我方不承担相关责任;

3.绿竹网倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至14043 2669 6@QQ.com,我们将及时沟通与处理。

4.关于绿竹网的所有法律事宜,均由本网特聘法律顾问协助处理。